[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[obm-l] termos matematicos [era: Limites]



Sauda,c~oes,

Bissectar,  intersectar, 'marola' (!!?? não teria
coragem de usar este termo se não o tivesse
visto num texto antes)... Sou então levado a
perguntar como devemos dizer "generating
function" em particular e generating em outros
contextos como probabilidade. Não tem algo
como função geratriz de momento?

Tenho usado função geratriz no contexto de
função que gera uma seqüência mas acho que
função geradora é possível e até preferível?!.

Num contexto próximo, vimos recentemente
uma discussão sobre resolver uma desigualdade.

Já há algum tempo fico implicando mentalmente
e me perguntando qual a diferença ou também
como usar termos como

equação, igualdade, identidade
inequação e desigualdade

Dizemos resolva a equação e não, resolva a
igualdade.  Deveríamos então dizer resolva a
inequação.

No momento não me ocorrem outros exemplos
mas que há outros, ah isto há.

Embora on topic (oups, pertinente), desculpem
pela mensagem um pouco cri-cri

[]'s
Luís


-----Mensagem Original-----
De: "Nicolau C. Saldanha" <nicolau@sucuri.mat.puc-rio.br>
Para: <obm-l@mat.puc-rio.br>
Enviada em: segunda-feira, 28 de abril de 2003 08:50
Assunto: Re: [obm-l] Limites


> On Sun, Apr 27, 2003 at 07:16:56AM -0700, niski wrote:
> > > 2) Onduletas eh dose! Mas ondaletas eh comum e aceitavel.
> >
> > Desculpe, me equivoquei, onduletas é em espanhol. De qualquer forma eu
> > prefiro muito mais Wavelets. Acho que deve ser traduzidos os
> > substantivos por exemplo multiplicadores ao inves de multipliers,
> > wavelets significa pequena ondas...ondaletas eu nao encontrei em nenhum
> > dicionario.
>
> Há quem defenda o uso da palavra 'marola'.
>
> []s, N.
>

=========================================================================
Instruções para entrar na lista, sair da lista e usar a lista em
http://www.mat.puc-rio.br/~nicolau/olimp/obm-l.html
=========================================================================