[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[obm-l] Corpos x Fields



Outra questao de jargao:

Em portugues, falamos CORPO.
Em alemao eh KORPER e em frances eh CORPS.

Por que nos paises de lingua inglesa eles falam FIELD?

Serah que acharam esquisito falar no "BODY OF COMPLEX NUMBERS"?

De mais a mais, nesse assunto, prefiro ficar com os alemaes e franceses.
Por que? Cite um grande matematico americano do seculo 19 (tah bom, tiveram
uns ingleses mas nao dao nem pra saida contra Gauss, Riemann, Cauchy e
Poincare...)
 
[]s,
Claudio.

on 17.03.05 09:32, Nicolau C. Saldanha at nicolau@mat.puc-rio.br wrote:

oeficientes a_j forem reais ou complexos.

>[...]
> 
> Aliás, "campo" provavelmente é uma tradução não usual de "field".
> O termo usual e correto no nosso idioma é *corpo*.
> 
> []s, N.
> 


=========================================================================
Instruções para entrar na lista, sair da lista e usar a lista em
http://www.mat.puc-rio.br/~nicolau/olimp/obm-l.html
=========================================================================