[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [obm-l] Ajuda Sobre um site (estranho!!)



On Fri, Dec 13, 2002 at 12:28:39AM -0300, Eduardo Casagrande Stabel wrote:
> Caro Anderson Torres e Marcelo Leitner,
> 
> muito mais interessante do que fazer um site contendo as provas que contém
> outros sites (com o do John Scholes) é fazer um site que contém as provas
> *traduzidas* para o Português. Então acho que o trabalho verdadeiro é o de
> tradução. Acredito que montar a página seja a tarefa mais simples.
> 
> Coincidentemente, este trabalho de tradução já está sendo desenvolvido. O
> Paulo Santa Rita possui muitas questões russas (por exemplo), e eu e ele
> temos trabalhado na tradução de problemas de nível universitário, por
> enquanto. A olimpíada Putnam, que está no site do Scholes, já foi
> praticamente toda traduzida por nós: são mais de 800 problemas. Por
> enquanto, ainda há muitos erros de tradução, dúvidas quanto ao significado
> de questões, e coisas do tipo. Se você quiser dar uma olhada, visite
> 
> www.geocities.com/olimpiadagaucha/putnam.html,
> 
> onde eu disponibilizei temporariamente algumas delas. Eu e o Paulo iríamos
> nos empenhar em dar um acabamento final, decidir quais formatos
> disponibilizar, e fazer um sistema de busca, identificando por assuntos cada
> questões. Só que iríamos fazer isso em Janeiro (quando começam as férias) e
> só DEPOIS anunciaríamos o trabalho pronto.
> 
> Recentemente, eu já comecei a traduzir as IMO's, traduzi muito pouca coisa,
> só as 5 primeiras. Seria legal - se você(s) estiverem de acordo em trabalhar
> seriamente conosco - dividir tarefas e trabalho de tradução para que duas
> pessoas não façam o mesmo serviço repetidas vezes.
> 
> Não sei se o Paulo vai se incomodar com o fato de eu ter avisado do trabalho
> sem ele estar pronto... mas achei que seria uma boa idéia unirmos forças em
> um mesmo sentido, do que ficarmos latindo separadamente um para cada lado...
> 
> Abraço,
> Eduardo.
---end quoted text---

Boa boa!! Dividir assim o trabalho o torna muito menos cansativo e poupa
tempo das pessoas envolvidas.
Quanto a traducoes russas, aih complica, eu nao sei russo.. hehehe apenas
ingles e portugues, entao a minha area fica meio restrita..
Mas to aih, se o Paulo concordar no momento nao tenho problemas em ajuda-los.
Btw, acho que o conteudo eh _sempre_ a parte mais dificil de se fazer numa
homepage hehehehe

[]'s
-- 
Marcelo R Leitner <mrl@netbank.com.br>
=========================================================================
Instruções para entrar na lista, sair da lista e usar a lista em
http://www.mat.puc-rio.br/~nicolau/olimp/obm-l.html
O administrador desta lista é <nicolau@mat.puc-rio.br>
=========================================================================